1: Her işin üstesinden gelebilme bilgi ve becerisine sahip
olmak.
2: Yargı ve hüküm verebilecek olgunlukta olmak.
Aşağıya alıntıladığım ilk şiir bunu çok güzel anlatıyor.
Dikkatle okumanızı öneririm.
Bugünde sizlere yabancı şairlerden yapılmış çeviri şiirler
seçtim. Seçerken de kolay anlaşılmalarına özen gösterdim. Kolay anlaşılmak
kadar önemli olanda şiirin güzel olmasıydı.
Beğenir misiniz bilemem ama, ben beğendiğim için bu şiirleri
sizlere sunuyorum.
Bugün şiirlerini okuyacağınız şairler; Rudyard Kipling, Luis
Aragon ve Pablo Neruda dünyanın isimlerini çok iyi bildiği şairlerdir. Bir
döneme damgalarını vurmuşlardır. Şiirler çeviri şiirleri olmasına rağmen
okuduğunuzda ne kadar haklı bir şöhret olduklarını anlayacaksınız. Her şair
yazdığı dilde çevrildiği dilden daha büyüktür. Birde böyle düşünün, o zaman ne
dediğimi daha iyi anlarsınız.
...
ADAM OLMAK
Çevrende herkes
şaşırsa bunu da senden bilse
Sen aklı başında
kalabilirsen eğer
Herkes senden kuşku
duyarken hem kuşkuya yer bırakır
Hem kendine
güvenebilirsen eğer,
Bekleyebilirsen
usanmadan
Yalanla karşılık
vermezsen yalana,
Kendini evliya
sanmadan
Kin tutmayabilirsen
kin tutana,
Döküp ortaya varını
yoğunu
Bir yazı turada
yitirsen bile
Yitirdiklerini
dolamaksızın dile
Baştan tutabilirsen
yolunu
Yüreğine, sinirine
dayan diyecek
Direncinden başka
şeyin kalmasa da
Herkesin bırakıp
gittiği noktada
Sen dayanabilirsen
tek,
Düşlere kapılmadan
düş kurabilir
Yolunu saptırmadan
düşünebilirsen eğer,
Ne kazandım diye
sevinir, ne yıkıldım diye yerinir,
İkisine de
vermeyebilirsen değer
Söylediğin gerçeği
eğip büken düzenbaz
Kandırabilir diye
safları dert edinmezsen
Ömür verdiğin işler
bozulsa da yılmaz,
Koyulabilirsen işe
yeniden,
Herkesle düşüp kalkar
erdemli kalabilirsen,
Unutmayabilirsen
halkı krallarla gezerken
Dost da düşman da
incitemezse seni
Ne küçümser ne de
büyütürsen çevreni
Her saatin her
dakikasına
Emeğini katarsan
hakçasına
Her şeyiyle dünya
önüne serilir
Üstelik oğlum adam
oldun demektir.
Rudyard KIPLING
* * *
MUTLU AŞK YOK Kİ DÜNYADA
Aslında hiçbir şey
kâr değil insana
Ne gücü ne zayıf
yanları ne de yüreği
Gölgesi bir haç
gölgesidir kollarını açsa
Ve kırar göğsüne
bastırırken sevdiği şeyi
Tuhaf bir ayrılıktır
hayatı kapkara
Mutlu aşk yok ki
dünyada
Hani giydirilmiş
erler bir başka yazgıya
İşte o silahsız
askerlere benzer hayatı
Sabahları o yazgı
için uyanmış olsalar da
Tükenmiştirler ve
kararsızdırlar akşamları
Söyle yavrum şu
sözleri ve sakın ağlama
Mutlu aşk yok ki
dünyada
Güzel aşkım tatlı
aşkım çıbanım derdim
Yaralı bir kuş gibi
taşırım seni şuramda
Ve görmeden bakanlar
şu halimize bizim
Süzdüğüm sözleri
söylerler benden sonra
Ve her şey der demez
ölür iri gözlerin uğruna
Mutlu aşk yok ki
dünyada
Yaşamayı öğrenmek
bizimçin geçti çoktan
Ağlasın gece içinde
kalplerimiz yan yana
En küçük şarkıyı
mutsuzluktur kurtaran
Her ürperiş borçlu
baştan bir hayıflanmaya
Ve her kitar havası
beslenir hıçkırıkla
Mutlu aşk yok ki
dünyada
Acılara batmamış bir
aşk söyle bana
Yıkmamış kıymamış
olsun bir aşk söyle
Bir aşk söyle
sarartıp soldurmamış ama
İnan ki senden artık
değil yurt sevgisi de
Bir aşk yok ki paydos
demiş gözyaşlarına
Mutlu aşk yok ki
dünyada
Ama şu aşk ikimizin
öyle de olsa
Luis Aragon
* * *
BU GECE EN HÜZÜNLÜ
ŞİİRİ YAZABİLİRİM
Bu gece en hüzünlü
şiiri yazabilirim
Şöyle diyebilirim:
gece yıldızla dolu
Ve yıldızlar, masmavi
titreşiyor uzakta
Şakıyarak dönüyor
gökte gece rüzgarı.
Bu gece en hüzünlü
şiiri yazabilirim
Sevdim ben onu, o da
beni sevdi bir ara.
Kollarıma aldım bu
gece gibi kaç gece
Kaç defa öptüm onu
sonsuz göğün altında
Sevdi beni o ben de
bir ara onu sevdim
O durgun, iri gözler
sevilmez miydi ama
Bu gece en hüzünlü
şiiri yazabilirim.
Yokluğunu düşünüp,
yitmesine yanmakla
Duyup geceyi, onsuz
daha engin geceyi.
Ota düşen çiğ gibi,
düşmekle şiir cana
Ne gelir elden,
sevgim onu tutamadıysa.
Gece yıldız içinde, o
yoldaş değil bana
Hepsi bu. Uzaklarda
şarkı söylüyor biri.
Yüreğim dayanmıyor
yitmesine kolayca
Gözlerim arar onu,
yaklaştırmak ister gibi
Yüreğim arar onu, o
yoldaş değil bana
Artık sevmiyorum ya
nasıl, nasıl sevmiştim
Sesim arar rüzgarı
ulaşmak için ona
Ellere yar olur.
Öpmemden önceki gibi.
O ses, ışıl ışıl ten
ve sonsuz bakışlarla
Artık sevmiyorum ya
severim belki yine
Ne uzundur unutuş ah
ne kısadır sevda
Böyle gecelerde
kollarıma aldım çünkü
Yüreğim dayanmıyor
yitmesine kolayca
Belki bana verdiği
son acıdır bu acı
Belki son şiirdir bu
yazdığım şiir ona
Pablo Neruda
(Türkçeye çeviren:
Sait Maden)
*** *** ***
Sırada benim şiirlerim var. Bugün sizlere kendi yazdığım üç
adet şiir seçtim. Şiirlerin içinde kullandığım sembollere dikkat çekmek
istiyorum. Basit bir aşk temasını daha güçlü anlatmanın yolunun bu olduğunu
düşündüğüm bir andı ve bu şiirler ortaya çıktı.
...
63
Sevgiler,
Yürekte kanayan yara
mıdır?
Coşkun akan ırmak mı?
Bulma sevinci mi
kaybetme korkusu mu?
Kıyamet yalnızlığı
mı, mahşer kalabalığı mı?
Bilmiyorum, hiç
bilemedim.
Aydın Göle
28 haziran 2003
***
64
Damarlarımda yürüyen
kan
Ağaçlarda, köklerden
dal uçlarına dek su
Sensin!...
Derimi yırtıp çıkacak
gibisin
Nerdesin diye
sormuyorum
Sen gittiğim her
yerdesin
Aldığım nefessin
Gördüğüm her şeysin
Bir damla seni
damlatıyorum,
baktığım her şeye,
canlanıyorlar.
Denizde balık
Havada uçan kuş
Senden bir bakış
alırsa
Şımarıyorlar
Aydın Göle
28 haziran 2003
***
65
Susadım ölüm hasreti
var dilimde
Irmakları içsem
kanamam
Uçarsam bir defa
bedenden
Ağaç dalına da
konamam
Beni tutan sensin bu
dünyada
Yoksa bağlasalar
duramam
Asmalarda üzüm yok
Yaprakları kurumuş
Bülbüller aşkı
unutmuş, şakımıyorlar artık.
Yağmurlar yere,
Karanlıklar sehere,
Koşmuyor aşkla artık.
Sevgin olmasa alır
başımı giderdim
Kalamazdım buralarda
Riya mey, yalan meze,
sofralarda
Herkes payına
düşenden
Fazlasını istiyor hak
etmeden
Hak etmeden alıyor
alacaklarını doymaz oburlar
Ben doymazsam sevgine
doyamam canım
Ben doymazsam sevgine
doyamam
Sahip olduğum tek
servetimsin
Yürek yürek seni
çoğaltıyorum
Hem kemiğim, hem
etimsin
Sızım sızım sızlıyorsun
ta ciğerimde
Sevgin bitmesin
istediğim bu sadece
Susadım ölüm hasreti
var dilimde
Irmakları içsem
kanamam
Bir bardak su içsem
elinden bu bana yeter.
Gelde bitir hasreti
canım, gelde bitir hasreti
Aydın Göle
28 haziran 2003
***
Bana ayrılan bu köşe umarım keyfinize keyif kattığım bir
köşe olmuştur. İlgi gösterdiğiniz için teşekkür ederim. İyi pazarlar sevgili
okurlar.
Yayın Tarihi: 23.11.2014
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder